Fórum PSNation
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

[PS3] Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada

Página 4 de 4 Anterior  1, 2, 3, 4

Ir para baixo

O que vocês acharam do Uncharted BR?

[PS3]  Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada - Página 4 Vote_lcap168%[PS3]  Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada - Página 4 Vote_rcap 68% 
[ 17 ]
[PS3]  Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada - Página 4 Vote_lcap124%[PS3]  Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada - Página 4 Vote_rcap 24% 
[ 6 ]
[PS3]  Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada - Página 4 Vote_lcap18%[PS3]  Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada - Página 4 Vote_rcap 8% 
[ 2 ]
 
Total de votos : 25
 
 
29082011

Mensagem 

[PS3]  Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada - Página 4 Empty [PS3] Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada






Recebi via Facebook, conferi e não parece ser fake pois o mesmo foi postado no site PS3 Brasil.

O que acham?

Fontes: Facebook e PS3 Brasil

UPDATE:

Estúdio nacional teve dublagem rejeitada em Uncharted 3




Após a divulgação do trailer de Uncharted 3 com a dublagem oficial em português brasileiro, o mais comentado era a falta de qualidade da interpretação dos personagens. Nesta quinta-feira (1), o blog Pink Vader divulgou uma outra dublagem, esta feita pelo estúdio brasileiro Zeger Studio e rejeitada pela Sony.

O vídeo traz o ator Ricardo Schnetzer, reconhecido por dublar estrelas como Nicholas Cage e Richard Gere, emprestando a voz a Nathan Drake, protagonista do título. Após a veiculação do vídeo, não demorou muito para surgirem comparações com o trabalho escolhido oficialmente pela Sony, realizado em Miami, Estados Unidos.

Em entrevista ao Arena, Igor Lott Zeger Belkind, responsável pelo estúdio, disse que a unidade da Sony do Brasil enviou o material para a sede internacional, animados com a qualidade do trabalho feito pela Zeger. Entretanto, o feedback por parte da empresa nos Estados Unidos não aconteceu.

"Aparentemente o trabalho saiu das mãos da Sony e foi para a Naughty Dog, criadora do jogo. Foram eles quem escolheram o estúdio de Miami, mesmo o nosso custo sendo mais baixo do que o cobrado lá fora", afirmou Belkind.

De acordo com o Gerente de Produto de Jogos PlayStation, Ricardo Filó, "a decisão de escolha do estúdio de dublagem de um jogo é do desenvolvedor do jogo", logo, a Sony acabou não tendo voz nesta decisão.

Além de Ricardo Schnetzer como Drake, o vídeo enviado para a Sony também trazia o ator Mauro Ramos como Victor Sullyvan. Mauro Ramos é reconhecido no Brasil por dar voz a personagens como o javali Pumba, da animação O Rei Leão, e o monstro Sulley, de Monstros S.A.

Uncharted 3: Drake's Deception será lançado no mês de novembro, exclusivamente para o PlayStation 3.

Fonte: Arena Turbo

Fonte original (onde descobri a news): Pink Vader


Última edição por renzo em 1/9/2011, 21:08, editado 1 vez(es)
renzo
renzo
Repórter
Repórter

Número de Mensagens : 1056

Idade : 35
Localização : Jacareí - SP (Vale do Paraíba)
Humor : Esmerilhando o PS3!!!!!!!
Inscrição : 17/03/2009

http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=820502785248200928

Ir para o topo Ir para baixo

Compartilhar este artigo em: reddit

[PS3] Vídeo de Uncharted dublado em PT-BR + dublagem rejeitada :: Comentários

Mensagem 1/9/2011, 23:05 por LordPsycho

só vou acrescentar uma coisa:
Essa dublagem que a Naughty Dog rejeitou é filé!
uma pena mesmo não terem aproveitado ela.... ela ficou melhor que a escolhida....
A voz do ator que dubla o Nicolas Cage, caiu mto bem no personagem principal! o/

Ir para o topo Ir para baixo

Scarecrow

Mensagem 1/9/2011, 23:18 por Scarecrow

Só não gosto de assistir DB dublado por que censura retardada, a ponto não só de reescrever diálogos inteiros, mas de cortar várias partes também.

E não sei por que reclamam da dublagem brasileira, ela figura ai entre as melhores do mundo.
O problema é quando é feita por amadores, e ficar generalizando e comparando trabalho profissional com trabalho de estagiário é extremamente babaca.

Esse segundo vídeo prova exatamente o meu ponto.

Ir para o topo Ir para baixo

Cesarmenino

Mensagem 1/9/2011, 23:30 por Cesarmenino

Caraamba ai sim, fico muito boa a Dublagem do segundo video.. muda completamente minha opinião anterior...

pra mim ta bem melhor do que a do primeiro video..!

megusta

Ir para o topo Ir para baixo

HugoNight

Mensagem 2/9/2011, 00:21 por HugoNight

Assisti o segundo vídeo: Por ser feito em um estudio brasileiro ficou muito bom, mas ainda fico com a primeira, que aparentemente não temos a maldita censura dita pelo Scarecrow (Vejam o Sully gritando "Seu filho da Puta!" no primeiro vídeo) duvido que teríamos esse vocabulário em uma dublagem feita em algum estúdio brasileiro.

Re-assisti o primeiro vídeo, ainda prefiro ele apesar de também ter gostado do segundo
Outro detalhe, ainda no primeiro vídeo, aparecem alguns erros de português nas falas, mas são erros que todos nós cometemos em uma conversa com nossos amigos, colegas, coisas que usamos no dia a dia que são erros mas são coisas que ninguém vai mudar pq todo mundo sabe que falamos errado e isso é o que caracteriza um português coloquial, eu acho que com isso a dublagem fica mais rica, se fosse uma dublagem sem erros de português, tenho certeza que todo mundo ia perceber, e ficaria horrorível (horrorível = horroroso + horrível), só ficam faltando expressões idiomáticas pra ficar melhor, mas isso é detalhe, além de ser difícil de fazer...

Vendo toda a discussão praticada aqui neste tópico, entendo perfeitamente o lado de quem é contra e a favor, eu sou a favor da dublagem, afinal de contas tem que começar de algum modo, tem que ser dado o primeiro passo, e todos sabemos que o inicio é fraco, e com o passar do tempo vai ficando melhor.
Os jogos antigos dublados em PT BR como o Halo e Alone in the Dark citados, foram dublados depois da finalização do game, talvez o Halo não mas o Alone in the Dark foi, diferente com o que está acontecendo com o Uncharted 3 que sairá dublado no momento do lançamento...

No mais, acredito que a iniciativa é válida, e como já disseram, o jogo terá opções de idiomas, é só mudar pro idioma preferido.

Ir para o topo Ir para baixo

_STONY_

Mensagem 2/9/2011, 08:25 por _STONY_

Ultimamente estou pegando mais as coisas em inglês mesmo pra praticar um pouco o idioma: D

Ir para o topo Ir para baixo

Zeh Silveira

Mensagem 2/9/2011, 13:30 por Zeh Silveira

Scarecrow escreveu:Só não gosto de assistir DB dublado por que censura retardada, a ponto não só de reescrever diálogos inteiros, mas de cortar várias partes também.

E não sei por que reclamam da dublagem brasileira, ela figura ai entre as melhores do mundo.
O problema é quando é feita por amadores, e ficar generalizando e comparando trabalho profissional com trabalho de estagiário é extremamente babaca.

Esse segundo vídeo prova exatamente o meu ponto.

você adorava ver a bunda da bulma :coolface:
cara para mim, a melhor coisa que teria para os leigos na língua inglesa, seria ter uma legenda

Ir para o topo Ir para baixo

murissoka

Mensagem 2/9/2011, 13:32 por murissoka

pra mim a dublagem do yuyu hakusho (Rede Manchete version) foi a coisa mais vergonhosa que jah existiu

mas fico feliz com toda essa discussão a respeito da dublagem de jogos para o publico tupiniquim

censura fuck that shit

Ir para o topo Ir para baixo

avatar

Mensagem 2/9/2011, 13:33 por Inao

sem querer achei isso aqui, esse jogo é de 1998, e da um show de bola em dublagem, se fica-se asim seria maravilhoso, até eu jogava em portugues!

Ir para o topo Ir para baixo

avatar

Mensagem 2/9/2011, 16:25 por Blu Ray

Eu sou a favor de dublagem, mas não consigo achar ela boa, pra mim SEMPRE fica artificial. Não vou dizer que ficou ruim porque já vi piores, não me agradou tanto porque prefiro audio original mas consigo imaginar gente gostando.

Ir para o topo Ir para baixo

avatar

Mensagem 2/9/2011, 16:51 por Inao

Blu Ray escreveu:Eu sou a favor de dublagem, mas não consigo achar ela boa, pra mim SEMPRE fica artificial. Não vou dizer que ficou ruim porque já vi piores, não me agradou tanto porque prefiro audio original mas consigo imaginar gente gostando.

eu não consigo imaginar tu mostrando algo pior que a dublagem do u3

Ir para o topo Ir para baixo

renzo

Mensagem 2/9/2011, 20:41 por renzo

Inao escreveu:
Blu Ray escreveu:Eu sou a favor de dublagem, mas não consigo achar ela boa, pra mim SEMPRE fica artificial. Não vou dizer que ficou ruim porque já vi piores, não me agradou tanto porque prefiro audio original mas consigo imaginar gente gostando.

eu não consigo imaginar tu mostrando algo pior que a dublagem do u3

Blue Dragon, Naruto e one Piece (Ambos do SBT) são um bom exemplo.

Ir para o topo Ir para baixo

avatar

Mensagem 2/9/2011, 21:35 por Inao

renzo escreveu:
Inao escreveu:
Blu Ray escreveu:Eu sou a favor de dublagem, mas não consigo achar ela boa, pra mim SEMPRE fica artificial. Não vou dizer que ficou ruim porque já vi piores, não me agradou tanto porque prefiro audio original mas consigo imaginar gente gostando.

eu não consigo imaginar tu mostrando algo pior que a dublagem do u3

Blue Dragon, Naruto e one Piece (Ambos do SBT) são um bom exemplo.

bem, eu nao vejo mais desenho animado nos ultimo 4 anos que eu lembre, eu tentei dar uma chance, mas no maximo eu gosto de ver os americanos então não conta.

mas o ponto aqui é a pura verdade, é inevitavel dizer que essa dublagem esta uma droga, que existe estudio que faz melhor e que para finalizar a naughty dog mostra zero preocupação pelo jogo fora dos estados unidos o que eu atribuo a falta de conhecimento em torno do brasil.

Ir para o topo Ir para baixo

renzo

Mensagem 3/9/2011, 15:49 por renzo

desse ponto de vista concordo, pois até um tempo atrás (acho que li esta entrevista no Baixaki Jogos com a Naughty Dog, que perguntou se eles incluiriam o Português-BR como idioma assim como em Killzone 3 e Infamous 2) eles diziam que não o incluíriam pois o jogos estava pronto e não teria como. No mais, é aguardar para ver o resultado final.

Ir para o topo Ir para baixo

LordPsycho

Mensagem 5/9/2011, 10:35 por LordPsycho

renzo escreveu:desse ponto de vista concordo, pois até um tempo atrás (acho que li esta entrevista no Baixaki Jogos com a Naughty Dog, que perguntou se eles incluiriam o Português-BR como idioma assim como em Killzone 3 e Infamous 2) eles diziam que não o incluíriam pois o jogos estava pronto e não teria como. No mais, é aguardar para ver o resultado final.

É vendo por esse ponto de vista, de que a empresa não está nem ai... tb concordo!
isso é um fato que ainda ocorre com o Brasil, um certo preconceito sobre se terão ou não sucesso por aki, pois somos conhecidos pela pirataria... =/ infelizmente é assim...

Bem que eles podiam mudar essa visão, fazendo pesquisa de mercado e verem o quanto estão perdendo...
E a lei que rola na câmera poderia ser continuada... ia fazer mto bem p/ area de consoles...

Ir para o topo Ir para baixo

avatar

Mensagem 5/9/2011, 11:14 por Blu Ray

Inao, discordo. O fato de Uncharted ser inglês nunca impediu ninguém de compra-lo, mas se a única língua disponível no jogo fosse português, seria um desastre, venderia pouco em relação ao inglês, isso é porque inglês é uma lingua universal. Agora lhe pergunto, vale apena investir no portugues tanto quanto no inglês? É CLARO QUE NÃO. Inglês vale pro mundo inteiro, português não agrada nem o Brasil inteiro (sejamos sinceros, grande parte prefere legendado). Pelomenos eu, vejo essa dublagem como luxo, já é muito ter ela lá e agora quer pedir ainda mais?

Por favor né, veja pelo lado da empresa, acredito que a Naughty Dog não ganha NADA traduzindo para português, provavelmente os compradores seriam os mesmos caso de jogo fosse apenas em inglês.

EDIT:
Bem que eles podiam mudar essa visão, fazendo pesquisa de mercado e verem o quanto estão perdendo...
Mostre-me a incrivel legião de gamers que compram apenas jogos dublados, porque sinceramente, não conheço...

Ir para o topo Ir para baixo

Shin7777

Mensagem 5/9/2011, 12:11 por Shin7777

Blu Ray escreveu:Inao, discordo. O fato de Uncharted ser inglês nunca impediu ninguém de compra-lo, mas se a única língua disponível no jogo fosse português, seria um desastre, venderia pouco em relação ao inglês, isso é porque inglês é uma lingua universal. Agora lhe pergunto, vale apena investir no portugues tanto quanto no inglês? É CLARO QUE NÃO. Inglês vale pro mundo inteiro, português não agrada nem o Brasil inteiro (sejamos sinceros, grande parte prefere legendado). Pelomenos eu, vejo essa dublagem como luxo, já é muito ter ela lá e agora quer pedir ainda mais?

Por favor né, veja pelo lado da empresa, acredito que a Naughty Dog não ganha NADA traduzindo para português, provavelmente os compradores seriam os mesmos caso de jogo fosse apenas em inglês.

EDIT:
Bem que eles podiam mudar essa visão, fazendo pesquisa de mercado e verem o quanto estão perdendo...
Mostre-me a incrivel legião de gamers que compram apenas jogos dublados, porque sinceramente, não conheço...

Mas cara, pela declaração do estúdio de dublagem brasileiro q foi rejeitado, saiu mais caro fazer a dublagem pelo estúdio de Miami do q pelo brasileiro, então na questão de investimento, eles tão é gastando mais. E traduzir um jogo pra qualquer língua pode ser lucrativo, ou por acaso não existem mais jogos multi 5 na Europa?

A dublagem não é exatamente um luxo pq nem todo mundo gosta de ficar lendo legenda. E muitos dos comentários sobre o Uncharted dublado q eu vejo no youtube falam sobre melhorar, e não em deixar de dublar. E tradução em geral é um luxo só pra quem sabe entender a língua original do produto.

Ir para o topo Ir para baixo

avatar

Mensagem 5/9/2011, 13:05 por Blu Ray

Shin7777, não exatamente me limitei aos dois estúdios, não sei exatamente dizer qual é o melhor estúdio para dublagem, mas a questão é que tem dublagens melhores, essa ficou ruim e acabo achando que isso foi falta de investimento. Se escolheram o estúdio X em vez do Y, sendo que o X é mais caro, não há como eu saber o porque, mas não diria que isso significa que investiram muito na tradução.

Quanto a dublagem ser luxo ou não, pelo o que sei, NES ao Wii (Wii tem jogo dublado?), PS1/PS2, Xbox e vários (ou todos) portáteis tem jogos em inglês e japonês apenas, estamos acostumados a isso. Qualquer gamer hardcore que se preze ve o inglês em jogos como algo normal (aliás, acho que qualquer gamer) e é este exatamente o mercado do Uncharted, não é focado em crianças e sim adolescentes~adultos, da para se supor que nesta fase você entende no minimo o básico de inglês, o suficiente para se virar no jogo. Resumindo: O que não é necessário é luxo, dublagem não é necessário, nunca foi, portanto é luxo.

Ir para o topo Ir para baixo

caiques

Mensagem 5/9/2011, 13:09 por caiques

Brasileiro é um bixo desgraçado (sem ofença fuck that shit ) mas reclama quando ta em ingles e quando finalmente fazem algo em portugues reclama sabe oque fazer? escuta a ***** do jogo em ingles e para de ficar chorando. challenge

Ir para o topo Ir para baixo

LordPsycho

Mensagem 5/9/2011, 15:18 por LordPsycho

Blu Ray escreveu:Inao, discordo. O fato de Uncharted ser inglês nunca impediu ninguém de compra-lo, mas se a única língua disponível no jogo fosse português, seria um desastre, venderia pouco em relação ao inglês, isso é porque inglês é uma lingua universal. Agora lhe pergunto, vale apena investir no portugues tanto quanto no inglês? É CLARO QUE NÃO. Inglês vale pro mundo inteiro, português não agrada nem o Brasil inteiro (sejamos sinceros, grande parte prefere legendado). Pelomenos eu, vejo essa dublagem como luxo, já é muito ter ela lá e agora quer pedir ainda mais?

Por favor né, veja pelo lado da empresa, acredito que a Naughty Dog não ganha NADA traduzindo para português, provavelmente os compradores seriam os mesmos caso de jogo fosse apenas em inglês.

EDIT:
Bem que eles podiam mudar essa visão, fazendo pesquisa de mercado e verem o quanto estão perdendo...
Mostre-me a incrivel legião de gamers que compram apenas jogos dublados, porque sinceramente, não conheço...

não disse q tem uma legião... e o que estava me referindo é q se investissem mais teria a procura...
como não temos mtos jogos dublados, não tem como ficar só comprando dublado... rsrsrsr
a questão é complicada. um depende do outro, alguém tem q se mexer né... =/

Ir para o topo Ir para baixo

avatar

Mensagem 5/9/2011, 15:32 por Blu Ray

Então cara, por isso mesmo, se você ver pelo lado da Naugthy você perceber que mesmo se deixar só no audio original ainda terá mercado no Brasil, a dublagem não é obrigatória para se vender bem e acho improvavel que cause muito impacto nas vendas, é um "brinde" para chamar mais a atenção.

Ir para o topo Ir para baixo

LordPsycho

Mensagem 5/9/2011, 15:41 por LordPsycho

Blu Ray escreveu:Então cara, por isso mesmo, se você ver pelo lado da Naugthy você perceber que mesmo se deixar só no audio original ainda terá mercado no Brasil, a dublagem não é obrigatória para se vender bem e acho improvavel que cause muito impacto nas vendas, é um "brinde" para chamar mais a atenção.

sim, um bom começo seria começando a baixar o preço dos games né...
esquecendo a parte da legenda, q como vc disse, é um "brinde"

Ir para o topo Ir para baixo

Shin7777

Mensagem 5/9/2011, 15:56 por Shin7777

Blu Ray escreveu:Shin7777, não exatamente me limitei aos dois estúdios, não sei exatamente dizer qual é o melhor estúdio para dublagem, mas a questão é que tem dublagens melhores, essa ficou ruim e acabo achando que isso foi falta de investimento. Se escolheram o estúdio X em vez do Y, sendo que o X é mais caro, não há como eu saber o porque, mas não diria que isso significa que investiram muito na tradução.

Quanto a dublagem ser luxo ou não, pelo o que sei, NES ao Wii (Wii tem jogo dublado?), PS1/PS2, Xbox e vários (ou todos) portáteis tem jogos em inglês e japonês apenas, estamos acostumados a isso. Qualquer gamer hardcore que se preze ve o inglês em jogos como algo normal (aliás, acho que qualquer gamer) e é este exatamente o mercado do Uncharted, não é focado em crianças e sim adolescentes~adultos, da para se supor que nesta fase você entende no minimo o básico de inglês, o suficiente para se virar no jogo. Resumindo: O que não é necessário é luxo, dublagem não é necessário, nunca foi, portanto é luxo.
Eu até disse anteriormente sobre o problema da "dublagem de Miami", usada no Uncharted 3. Resumindo, a maioria das pessoas de quem eu já ouvi a opinião acham horrível. E eu assisti um episódio de Blue Dragon com a mesma, e cara, como doeu nos ouvidos. Sem falar q, apesar de só ter visto os trailers, mas achei a dublagem de Killzone 3 muito melhor. E sei q é daqui por causa da influência do meu irmão q eu reconheço muitas vozes de pessoas do meio (mas não me pergunte nomes, sou péssimo com nomes)

Acho q entendi agora o q vc quis dizer q a falta de investimento foi de não se darem ao trabalho de analisarem direito pra tomar uma decisão, e eu concordo. Novamente usando o Killzone 3 como exemplo, não é como se ninguém nos EUA não soubesse dar uma olhada na qualidade aqui.

Agora sobre valer a pena ou não. Sim, tem muito gamer q acompanha desde pequeno e até q aprendeu inglês com video game, eu incluso. Mas o mercado tá sempre crescendo cara. Vc tem o hardcore gamer, o cara q é só casual, mas tb tem o maluco de 20 ou 30 anos q o 1º video game foi um PS2 pra jogar Winning Eleven, e depois foi descobrindo outros jogos, e não necessariamente sabe falar inglês. Um Uncharted da vida é pra um público adulto, e não só pro cara q joga video game desde sempre, e com a economia brasileira (não só games) constantemente crescendo, uma empresa vai deixar de pegar uma fatia do bolo por deixar de traduzir ou dublar?

lordpsycho escreveu:sim, um bom começo seria começando a baixar o preço dos games né...
esquecendo a parte da legenda, q como vc disse, é um "brinde"
Baixar os preços agora é meio q obrigatório, agora q a Microsoft fez isso. Vou reclamar da Sony Brasil, pq talvez ela já podia ter feito isso, já q ela prensa mídias aqui. Eu espero mesmo q ela baixe o preço nos próximos meses, enquanto eu ainda me ocupo com meus jogos de pc. lol!

Ir para o topo Ir para baixo

LordPsycho

Mensagem 5/9/2011, 16:08 por LordPsycho

Shin7777 escreveu:
Eu até disse anteriormente sobre o problema da "dublagem de Miami", usada no Uncharted 3. Resumindo, a maioria das pessoas de quem eu já ouvi a opinião acham horrível. E eu assisti um episódio de Blue Dragon com a mesma, e cara, como doeu nos ouvidos. Sem falar q, apesar de só ter visto os trailers, mas achei a dublagem de Killzone 3 muito melhor. E sei q é daqui por causa da influência do meu irmão q eu reconheço muitas vozes de pessoas do meio (mas não me pergunte nomes, sou péssimo com nomes)

Acho q entendi agora o q vc quis dizer q a falta de investimento foi de não se darem ao trabalho de analisarem direito pra tomar uma decisão, e eu concordo. Novamente usando o Killzone 3 como exemplo, não é como se ninguém nos EUA não soubesse dar uma olhada na qualidade aqui.

Agora sobre valer a pena ou não. Sim, tem muito gamer q acompanha desde pequeno e até q aprendeu inglês com video game, eu incluso. Mas o mercado tá sempre crescendo cara. Vc tem o hardcore gamer, o cara q é só casual, mas tb tem o maluco de 20 ou 30 anos q o 1º video game foi um PS2 pra jogar Winning Eleven, e depois foi descobrindo outros jogos, e não necessariamente sabe falar inglês. Um Uncharted da vida é pra um público adulto, e não só pro cara q joga video game desde sempre, e com a economia brasileira (não só games) constantemente crescendo, uma empresa vai deixar de pegar uma fatia do bolo por deixar de traduzir ou dublar?

lordpsycho escreveu:sim, um bom começo seria começando a baixar o preço dos games né...
esquecendo a parte da legenda, q como vc disse, é um "brinde"
Baixar os preços agora é meio q obrigatório, agora q a Microsoft fez isso. Vou reclamar da Sony Brasil, pq talvez ela já podia ter feito isso, já q ela prensa mídias aqui. Eu espero mesmo q ela baixe o preço nos próximos meses, enquanto eu ainda me ocupo com meus jogos de pc. lol!

Gostei do seu ponto de vista! sim, a empresa não vai deixar de lucrar traduzindo ou não... como eu disse, eles podiam pelo menos começar a pensar em investir aki, no sentido de baixar os preços...
Vc disse bem, olha a Micro$oft ae... seu jogo de lançamento que é mega esperado, vai sair por apenas R$130,00
pq a sony não faz o mesmo? pq nosso "amado" governo não toma as medidas cabiveis? pq não aprova o projeto q já já vai ser engavetado?
Quando a Sony abrir os olhos, a Micro$oft vai tá domindando o mercado brasileiro... so aguardar

Ir para o topo Ir para baixo

Mensagem  por Conteúdo patrocinado

Ir para o topo Ir para baixo

Página 4 de 4 Anterior  1, 2, 3, 4

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos